<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Gaia: The Sacred Pool - Masters, Mystics, Saints - Islamic &amp; Arabic Tradition</title>
    <id>tag:gaia.com,2008,:Gaia</id>
    <link>http://groups.gaia.com/the_sacred_pool/discussions/feeds/board/983</link>
    <language>en-us</language>
    <ttl>3</ttl>
    <pubDate>Sun, 26 Nov 2006 21:43:49 GMT</pubDate>
    <description>Gaia: The Sacred Pool - Masters, Mystics, Saints - Islamic &amp; Arabic Tradition</description>
    <item>
      <title>Everything Is He</title>
      <author>http://mettakaruna.gaia.com</author>
      <dc:creator>Metta</dc:creator>
      <guid>tag:gaia.com,2006:Gaia-83613</guid>
      <pubDate>Sun, 26 Nov 2006 21:43:49 GMT</pubDate>
      <link>http://groups.gaia.com/the_sacred_pool/conversations/view/83613</link>
      <description>


&lt;p&gt;      Amir Khusrau:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;em&gt;It is nothing but Your goblet which the lovers drink in the taverns:&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; It is nothing but Your name which the ascetics recite in the monasteries.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Jami:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;em&gt;So constantly are you in my stricken soul and sleepless eyes&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;  That whatsoever should appear from afar, I should think that it was you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;and&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Sometimes we call You goblet and sometimes wine,&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Sometimes we call You grain and sometimes snare.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; There is no other word but Your name on the tablet of the world - &lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; By which name, then, should we call You?&lt;br /&gt;&lt;/em&gt; &lt;/p&gt;

      </description>
    </item>
    <item>
      <title>Saadi - They put a crow in the cage</title>
      <author>http://mettakaruna.gaia.com</author>
      <dc:creator>Metta</dc:creator>
      <guid>tag:gaia.com,2006:Gaia-31166</guid>
      <pubDate>Tue, 18 Jul 2006 04:35:33 GMT</pubDate>
      <link>http://groups.gaia.com/the_sacred_pool/conversations/view/31166</link>
      <description>


&lt;p&gt;      They put a crow in the cage with a parrot, and both were annoyed.&amp;nbsp; &amp;quot;Where did you find such a hideous creature!&amp;quot;&amp;nbsp; screamed the parrot.&amp;nbsp; And the crow was thinking, &amp;quot;What sin did I commit to deserve this conceited, babbling fool?&amp;quot;&amp;nbsp; I tell this little story to show that the snobbery scholars feel towards uneducated people is &lt;em&gt;exactly&lt;/em&gt; reciprocated.&amp;nbsp; One time a strict ascetic fell in with a company of wandering poets. &amp;quot;Welcome, dear holy man,&amp;quot; began a charming minstrel from Balk.&amp;nbsp; &amp;quot;I can tell that you disapprove of us, but please don&amp;#39;t frown.&amp;nbsp; You already look offensive enough.&amp;quot;  &lt;/p&gt;

      </description>
    </item>
    <item>
      <title>Abu Yazid al-Bistami</title>
      <author>http://mettakaruna.gaia.com</author>
      <dc:creator>Metta</dc:creator>
      <guid>tag:gaia.com,2006:Gaia-22140</guid>
      <pubDate>Sat, 24 Jun 2006 21:45:44 GMT</pubDate>
      <link>http://groups.gaia.com/the_sacred_pool/conversations/view/22140</link>
      <description>


&lt;p&gt;      &lt;p&gt;In due course his mother sent him to school.&amp;nbsp; He learned the Koran, and one day his mater was explaining the meaning of the verse in the Sura of Loqman, &lt;em&gt;Be thankful to Me, and to thy parents.&lt;/em&gt;&amp;nbsp; These words moved the heart of Abu Yazid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;Sir,&amp;quot; he said, laying down his tablet, &amp;quot;please give me permission to go home and say something to my mother.&amp;quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The master gave him leave, and Abu Yazid went home.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;Why, Taifur,&amp;quot; cried his mother, &amp;quot;why have you come home?&amp;nbsp; Did they give you a present, or is it some special occassion?&amp;quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;No,&amp;quot; Abu Yazid replied.&amp;nbsp; &amp;quot;I reached the verse where God commands me to serve Him and you.&amp;nbsp; I cannot be manager in two houses at once.&amp;nbsp; This verse stung me to the quick.&amp;nbsp; Either you ask for me from God, so that I may be yours entirely, or apprentice me to God, so that I may dwell wholly with Him.&amp;quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;My son, I resign you jto God, and exempt you from your duty to me,&amp;quot; said his mother.&amp;nbsp; &amp;quot;Go and be God&amp;#39;s.&amp;quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;The task I supposed to be the hindmost of all tasks proved to be the foremost,&amp;quot;&amp;nbsp; Abu Yazid later recalled.&amp;nbsp; &amp;quot;That was to please my mother.&amp;nbsp; In pleasing my mother, I attained all that I sought in my many acts of self-discipline and service.&amp;nbsp; It fell out as follows.&amp;nbsp; One night my mother asked me for water.&amp;nbsp; I went to fetch her some, but there was none in the jug.&amp;nbsp; I fetched the pitcher, but none was in it either.&amp;nbsp; So I went down to the river and filled the pitcher with water.&amp;nbsp; When I returned to the house, my mother had fallen asleep.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;The night was cold.&amp;nbsp; I kept the jug in my hand.&amp;nbsp; When my mother awoke from sleep she drank some water and blessed me.&amp;nbsp; Then she noticed that the jug was frozen to my hand. &amp;#39;Why did you not lay the jug aside?&amp;#39; she exclaimed.&amp;nbsp; &amp;#39;I was afraid you might wake when I was not present,&amp;#39;&amp;nbsp; I answered.&amp;nbsp; &amp;#39;Keep the door half-open,&amp;#39; my mother then said.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;I watched till near daybreak to make sure if the door was properly half-open or not, and that I should not have disregarded her command.&amp;nbsp; At the hour of dawn, that which I had sought so many times entered by the door.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;After his mother resigned him to God, Abu Yazid left Bestam and for thirty years wandered from land to land, disciplining himself with continuous vigil and hunger.&amp;nbsp; He attended one hundred and thirteen spiritual preceptors and derived benefit from them all.&amp;nbsp; Amongst them was one called Sadiq.&amp;nbsp; He was sitting at his feet when the master suddenly said, &amp;quot;Abu Yazid, fetch me that book from the window.&amp;quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;The window?&amp;nbsp; Which window?&amp;nbsp; asked Abu Yazid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;Why said the master, &amp;quot;you have been coming here all this time, and you have not seen the window?&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;No,&amp;quot; replied Abu Yazid.&amp;nbsp; &amp;quot;What have I to do with the window?&amp;nbsp; When I am before you, I close my eyes to everything else.&amp;nbsp; I have not come to stare about.&amp;quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;Since this is so,&amp;quot; said the teacher, &amp;quot;go back to Bestam.&amp;nbsp; Your work is completed.&amp;quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;from &lt;em&gt;Episodes from the Tadhkirat al-Auliya&amp;#39; (Memorial of the Saints) &lt;/em&gt;by Farid al-Din Attar &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;/p&gt;

      </description>
    </item>
  </channel>
</rss>
